Музеї по всьому світу змінюють назви з російським бекграундом на українські

Але цей процес не завжди простий.

Музеї по всьому світу змінюють назви з російським бекграундом на українські

Активісти та історики мистецтва домагаються від музеїв, щоб ті міняли назви з російським бекграундом на українські, пише The New York Times.

Так, Метрополітен-музей у Нью-Йорку змінив назву однієї з пастелів Едгара Дега з "Російські танцівниці" на "Танцівниці в українських сукнях". Музей Дж. Пола Гетті у Лос-Анджелесі оновив стару статтю на своєму сайті, зазначивши, що танцюристи Дега були українцями, а не росіянами.

Коригування відображають рух, який нині відбувається у музеях по всьому світу, викликаний вторгненням Росії до України. Багато хто переглядає — і, дедалі більше випадків, перейменовує — твори мистецтва та художників із колишньої Російської імперії та колишнього Радянського Союзу, щоб відобразити їхнє українське походження, пише видання.

Але цей процес не завжди простий, особливо коли музеї намагаються відобразити національність художників, а не лише те, де вони народилися, зазначає The New York Times. Так, Метрополітен нещодавно переглянув класифікацію трьох художників XIX століття, які раніше вважалися російськими, — Іллю Рєпіна, Архіпа Куїнджі та Івана Айвазовського, — щоб привернути увагу до їхнього українського коріння.

Щоправда, після того, як Метрополітен змінив на своєму сайті національність Айвазовського з "російського" на "українця", деякі критики вказали, що він насправді вірменин. Тому Метрополітен рекласифікував його: тепер Айвазовський описується як "вірменин, який народився в Російській імперії [нині Україна]".

Музей сучасного мистецтва в Нью-Йорку назвав деяких художників, які раніше позначалися російськими, "народженими в сучасній Україні" на своїй нещодавній виставці "Солідарність". "Описи національності можуть бути дуже складними, особливо за посмертної атрибуції", — цитує видання Гленна Д. Лоурі, директора музею.