- Категорія
- Суспільство
- Дата публікації
Експерти переживають, що українські діти марнують час у польських школах
Діти нічого не розуміють й відчувають зайвий стрес.
Більшість українських дітей, які не розуміють польської мови, відвідують звичайні класи у Польщі. Усі заняття у них ведуться повністю польською мовою. Деякі експерти позитивно оцінюють це рішення, вказуючи на пришвидшення процесу інтеграції та вивчення мови. Втім опоненти стверджують, що діти відчувають зайвий стрес і просто втрачають час, пише ukrayina.pl.
Хоча хвиля масової допомоги послабшала, але ворожості до українців поки немає. Однак все може швидко змінитися, якщо політика не встигне за мінливою реальністю, попереджають експерти.
"Батьки з Польщі вже запитують, чому їхні діти платять ціну агресії Росії проти України. Вони стурбовані якістю освіти. З часом такі сумніви можуть перерости в антиукраїнські настрої", – каже Анна Мікульська, дослідниця польського відділення Amnesty International.
Хоча уряд збільшив ліміт учнів у 1-3 класах і стимулював створення підготовчих класів, трапляється, що в школах не вистачає місць для дітей-біженців. Причини дві — нестача кадрів та погана підготовка вчителів до роботи з іноземцями.
"У місцевих школах не хотіли приймати українських дітей і віддавали їх до нас. Вони сказали, що це буде для них проблемою, тому вони просто відмовилися, м’яко сказавши, що цій дитині буде краще в нашій школі, де вже є українські діти", – розповів Amnesty International вчитель школи в Люблінському воєводстві.
Школярів повинні були підтримувати міжкультурні помічники, але місцевій владі часто не вистачає грошей, щоб найняти потрібних людей. У деяких школах асистентів немає взагалі, в інших на одного асистента припадає кілька десятків учнів.
"Можна найняти людину, яка знає польську, але для цього потрібні гроші, а вони є не в кожній місцевій владі. Крім того, не скрізь є люди, які достатньо добре володіють польською мовою, щоб бути помічниками вчителя, допомагати дітям вчитися", – сказала в інтерв’ю Amnesty International Дорота Обідняк із Спілки польських вчителів.
У цій ситуації невідомо, наскільки ефективним є навчання українських дітей у польських школах.
"Діти не мають підручників українською мовою, заняття ведуться польською, хтось зрозумів чи ні – потім з’ясується. Наприкінці уроку вчитель дає мені тест, який уже перекладений українською, я перевіряю, чи добре він перекладений, і ми разом його вирішуємо, а якщо щось не розуміємо, я використовую Google Translate", — каже Надія, асистентка з міжкультурних питань у Варшаві.
"Син скаржився, що інша дитина знущається з нього, постійно каже йому, що він повинен повернутися в Україну і що, оскільки він живе в Польщі, він повинен говорити тільки польською, а не українською. Я думаю, це твердження йшло від батьків цієї дитини, а не від неї самої", — каже Леся, мама 10-річного учня школи під Варшавою.
Величезною проблемою стало оцінювання школярів з України.
"Більшість студентів, які приїхали до Польщі після 24 лютого 2022 року, не знають польської настільки добре, щоб отримати задовільний результат. Тому вибір загальноосвітньої школи буде обмежено тими, які матимуть вільні місця після прийому польських учнів та студенток", – повідомила Уповноважена з прав людини у квітні 2022 року.
Одна з матерів розповіла Amnesty International, що її донька не змогла вступити до школи, де є мистецький напрямок, про який вона мріяла. Дівчинці відмовили, бо у неї не було складених іспитів.