- Категорія
- Суспільство
- Дата публікації
У Польщі біженка відкрила українську бібліотеку
Книги можна брати з собою або читати на місці.
Українська бібліотека розташована в Катовіце у приміщенні колишнього Сілезького музею на алеях Корфанти. Частину книжок для неї купила Асоціація "Покоління", ще деякі зібрав благодійний фонд "Час змін". Решту подарувала засновниця читальні - українка Тетяна Виговська.
Тетяна Виговська родом з Білої Церкви на Київщині. З 2014 року вона волонтерить. Її чоловік має невелике видавництво українських книг — понад 200 книжок українською мовою, переважно історичні, дитячі, психологічні та художні, пише ukrayina.pl.
У Білій Церкві Тетяна Виговська з родиною жили біля військової частини. 24 лютого рано вранці жінка почула перші вибухи повномасштабної війни. Разом із чоловіком та сином вони покинули квартиру. Так жінка опинилася в Польщі.
"Чоловік наполіг, щоб я поїхала до Польщі, бо я маю польське коріння. Від бабусі чула польську мову, тому вирішила, що ця країна не буде для мене чужою. Ми знайшли чудову школу для нашого сина, нас прийняла польська родина, яка за півроку дуже зблизилася з нами", - розповідає жінка.
В Польщі пані Тетяна помітила великий попит серед біженців на книжки українською мовою. Зустрічаючись, вони часто запитували, чи є що почитати. Вдома у жінки стояли цілі ящики книг. Волонтери привезли їх до Катовіце. Їй залишалося лише знайти місце для читальні. Допомогла Асоціація "Покоління".
"Історична будівля колишнього Сілезького музею була ідеальною, – каже Тетяна. – Читальний зал, який ми тут облаштували, слугує інтеграційним простором для тих, хто потребує підтримки. У нас є велика дитяча кімната, в якій, окрім книг, є багато настільних ігор. Можна весело провести час і подружитися. Ми відкриті щодня з 10 до 18 в будні".
Книги можна брати з собою або читати на місці.
Більшість українок, які знайшли притулок у Польщі, просять книжки, щоб відволіктися. Найпопулярнішими є казки, твори української літератури та підручники для дітей, які навчаються онлайн в українських школах.
У невеликій колекції української бібліотеки є переклади українською мовою польських авторів: Генрика Сенкевича, Станіслава Лема, Януша Корчака, Ольги Токарчук, Анджея Сапковського, Януша Вишневського та багатьох інших.
В українській читальні пані Тетяна планує організувати літературні зустрічі. А ще мріє відкрити кав’ярню-книгарню з українськими книгами, яку вона бачила в Кракові. Жінка навіть подала заявку на участь у грантовому конкурсі для жінок-біженок.